Oops! It appears that you have disabled your Javascript. In order for you to see this page as it is meant to appear, we ask that you please re-enable your Javascript!
Wednesday, October 16, 2019
Home Culture “Joker” : saurez-vous deviner comment s’appellent ces héros de comics dans d’autres...

“Joker” : saurez-vous deviner comment s’appellent ces héros de comics dans d’autres langues ?

0
13
“joker”-:-saurez-vous-deviner-comment-s’appellent-ces-heros-de-comics-dans-d’autres-langues ?

Le film Joker sort au cinéma en France ce mercredi 9 octobre. Sous le même titre qu’aux États-Unis, en Italie ou en Espagne. Mais pas au Brésil, où son nom a été traduit.

Les cas diffèrent beaucoup selon les super-héros, certains voient leur nom traduit dans certains pays et pas d’autres, voire traduit dans les comics et pas dans les films au sein d’un même pays. À l’inverse, certaines éditions gardent le nom anglais. Et tout cela sans même évoquer l’exemple des éditions en espagnol ou en portugais, qui ne sont pas toujours les mêmes en Europe et en Amérique latine !

En visitant les univers des comics Marvel et DC à travers le monde, tentez de deviner les réponses qui ont été apportées aux problèmes spécifiques de traduction.

  • Le Joker, le plus illustre ennemi de Batman, a gardé son nom original dans beaucoup de traductions. Mais comment s’appelle-t-il au Brésil ? 
  • L’organisation au cœur des dernières superproductions de Marvel et réunissant de nombreux super-héros est baptisée Avengers en anglais et en français depuis 2012. Quel était son nom français auparavant ?
  • Qui se cache derrière ce nom allemand, Die Fackel ?
  • Quelle est la particularité de La Ligue des justiciers, le titre donné en français à la série d’animation sur l’équipe de héros DC qui rassemble notamment Batman, Superman et Wonderwoman ?
  • Dans quel pays Spider-Man, le héros arachnéen de Marvel, n’a-t-il pas de nom traduit dans la langue locale ?
  • Quel super-méchant voit son nom traduit à la fois dans les versions française, italienne, espagnole et portugaise ?
  • Un des ennemis récurrents de Batman se nomme en français le Sphinx. Il a eu droit à des traductions créatives, mais quel est son nom original en anglais ?
  • Dans quel pays les personnages de Green Lantern, des héros DC dotés d’un anneau aux pouvoirs magiques, n’ont-ils pas un nom traduit dans la langue locale ?
  • Qui se cache derrière ce nom russe, Вижен (Vijen) ?
  • Bane, terrible ennemi de Batman, a gardé son nom anglais dans la version française. Quelle serait la meilleure traduction ?
  • Très populaire en Suède, Batman y est connu sous le nom de Läderlappen. Que signifie littéralement ce nom ?

Vous aimez notre regard décalé sur l’actu et les langues ? Suivez les traducteurs et traductrices de Courrier sur Twitter (@bureaudestrads) et sur Instagram (@bureaudestraductions).

Translate »